Busca rápida
por título, autor, palavra-chave, ano ou isbn
 
Literatura estrangeira  
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16  

Elogio da mão

Henri Focillon

Tradução de Samuel Titan Jr.
 

O Elogio da mão, de Henri Focillon (1881-1943), é um dos grandes ensaios de reflexão estética e antropológica que o século XX produziu. Publicado em 1939 como apêndice ao livro Vida das formas, sua ousadia não se limita ao brilho da prosa do historiador francês e faz pensar em autores como Warburg, Benjamin e Merleau-Ponty. Ao destronar o olhar da posição de eminência que sempre foi sua no campo da estética, Focillon afirma o primado da mão ativa e criadora no nosso trato com o mundo, pois, para ele, o artista é um “homem antigo”, que em plena era mecânica reencena com suas mãos a descoberta das coisas. A edição conta com mais de trinta reproduções coloridas das obras de arte analisadas pelo autor e um apêndice com as Ilustrações detalhadas dos grandes desenhos de Hokusai, de 1817 — artista-chave, junto com Rembrandt, para o argumento de Elogio da mão.

R$ 75,00
 
O homem que plantava árvores

Jean Giono

Ilustrações de Daniel Bueno
Projeto gráfico de Raul Loureiro
 
Escrita por Jean Giono em 1953 e traduzida para inúmeros idiomas, esta breve narrativa é considerada um dos mais cativantes manifestos ecológicos e humanistas da literatura do século XX. Trazendo a história de um solitário pastor de ovelhas que dedica sua vida a reflorestar uma inóspita região do sul da França, O homem que plantava árvores demonstra como o renascimento da natureza pode também transformar as relações humanas. O livro foi adaptado para o cinema, recebendo o Oscar de melhor curta-metragem de animação em 1988.
R$ 75,00

 
20 poemas para ler no bonde

Oliverio Girondo

Fotografias de Horacio Coppola
Projeto gráfico de Raul Loureiro
Edição bilíngue espanhol-português
 
Inédito no Brasil, 20 poemas para ler no bonde é o livro de estreia de Oliverio Girondo (1891-1967), um dos maiores nomes da vanguarda literária argentina. Publicado originalmente em 1922, na França, é uma espécie de relato de viagem de um jovem interessado em tudo que o rodeia: mulheres, bebidas, vitrines, carros, e cidades como Buenos Aires, Paris, Veneza e Rio de Janeiro. A obra, que tem muitos paralelos com o modernismo brasileiro, é apresentada aqui em edição bilíngue e com 22 belas imagens de Horacio Coppola, figura central da fotografia latino-americana.
R$ 69,00

     
Coleção Fausto
Caixa com dois volumes: Primeira parte (1808) e Segunda parte (1832) Edições bilingues

Johann Wolfgang von Goethe

Tradução de Jenny Klabin Segall
Ilustrações de Eugène Delacroix e Max Beckmann
Apresentação, comentários e notas de Marcus Vinicius Mazzari
 
Considerado o último grande poema dos tempos modernos e o maior clássico da literatura alemã, o Fausto de Goethe está para a modernidade assim como a Divina Comédia de Dante para a Idade Média: representa não só a criação máxima de seu autor, mas a suma do conhecimento e das aspirações de sua época. A presente reunião das duas partes do Fausto, bilíngue, traz ao leitor brasileiro a rigorosa tradução de Jenny Klabin Segall, acrescida de apresentação, comentários e notas de Marcus Vinicius Mazzari, o maior especialista brasileiro na obra goethiana. Além disso, traz ainda as famosas ilustrações do luminar do romantismo francês Eugène Delacroix (Primeira parte) e do grande expressionista alemão Max Beckmann (Segunda parte), tornando esta a mais completa edição da obra-prima de Goethe em nosso país.
R$ 253,00
 
Fausto I
Uma tragédia

Johann Wolfgang von Goethe

Tradução de Jenny Klabin Segall
Ilustrações de Eugène Delacroix
Apresentação, comentários e notas de Marcus Vinicius Mazzari
Edição bilíngue - português/alemão
 
O Fausto é considerado o "último grande poema dos tempos modernos". Este volume - a edição definitiva da obra em nosso país - conta com a elogiada tradução de Jenny Klabin Segall e um fragmento inédito da cena "Noite de Valpúrgis".
R$ 124,00

 
Fausto I (edição de bolso)
Com texto integral

Johann Wolfgang von Goethe

Tradução de Jenny Klabin Segall
Apresentação, comentários e notas de Marcus Vinicius Mazzari
 
"O último grande poema dos tempos modernos", no dizer de Otto Maria Carpeaux, o Fausto de Goethe está para a modernidade assim como a Comédia de Dante para a Idade Média. Representa não só a obra máxima de seu autor, mas a suma do conhecimento e das aspirações de sua época.aolp
R$ 79,00

     
Fausto II
Uma tragédia

Johann Wolfgang von Goethe

Tradução de Jenny Klabin Segall
Ilustrações de Max Beckmann
Apresentação, comentários e notas de Marcus Vinicius Mazzari
Edição bilíngue - português/alemão
 
Escrito ao longo de sessenta anos, o Fausto de Goethe é não só a opera della vita de seu autor, mas um poema "incomensurável" que, no dizer de Thomas Mann, "abrange em seu interior três mil anos de história humana".
R$ 186,00
 
Fausto II (edição de bolso)
Com texto integral

Johann Wolfgang von Goethe

Tradução de Jenny Klabin Segall
Apresentação, comentários e notas de Marcus Vinicius Mazzari
 
Escrito ao longo de sessenta anos, o Fausto de Goethe é não só a opera della vita de seu autor, mas um poema "incomensurável" que, no dizer de Thomas Mann, "abrange em seu interior três mil anos de história humana, desde a queda de Troia até o cerco de Missolungui, e do qual brotam todas as fontes da linguagem".
aolp
R$ 88,00

 
Os anos de aprendizado de Wilhelm Meister

Johann Wolfgang von Goethe

Tradução de Nicolino Simone Neto
Apresentação de Marcus Vinicius Mazzari
Posfácio de Georg Lukács
 
Considerado por Lukács um "ponto culminante na história da narrativa", este livro conta o percurso aventuroso de um jovem burguês no século XVIII. Com meios inovadores, Goethe construiu uma obra insuperável, que deu origem a um novo gênero literário, o Bildungsroman, ou romance de formação.aolp
R$ 129,00

     
Cartas a Theo

Vincent van Gogh
Organização de Jorge Coli e Felipe Martinez

Tradução de Felipe Martinez
Projeto gráfico de Raul Loureiro
 

Dos primeiros tempos como aprendiz de marchand aos últimos dias de sua breve vida de pintor, Vincent van Gogh (1853-1890) manteve intensa correspondência com seu irmão Theo. São centenas de cartas, em que Van Gogh compartilha decisões e desesperanças; comenta as obras dos pintores que admira e os livros que lê; pede tubos de tinta e reclama da penúria material; mas sobretudo reflete, no calor da hora, sobre suas próprias telas, que por via da escrita se reapresentam aos nossos olhos com toda a vibração que Van Gogh lhes imprimiu. Traduzida diretamente dos originais em holandês e francês, esta nova seleção das Cartas a Theo, com 150 missivas, várias delas inéditas no Brasil, oferece ao leitor uma porta de entrada privilegiada para ingressar no universo do pintor.

R$ 119,00
 
Almas mortas

Nikolai Gógol

Tradução de Rubens Figueiredo
Posfácio de Donald Fanger
 
Publicado em 1842, Almas mortas é a grande obra-prima de Gógol, romance no qual o autor, considerado o fundador da moderna literatura russa, elabora um retrato ao mesmo tempo lírico e satírico de seu país. A narrativa traz a história de Tchítchikov, um especulador de São Petersburgo que viaja pelo interior da Rússia adquirindo, dos proprietários de terras locais, os servos ("almas") já falecidos, mas que ainda estavam registrados como vivos no último censo. Baseada na mais recente edição crítica russa, a brilhante tradução de Rubens Figueiredo é acompanhada de quatro textos de Gógol comentando a redação do livro e as reações à sua publicação. O volume inclui ainda os rascunhos que restaram da segunda parte do romance e um ensaio assinado por Donald Fanger, professor emérito da Universidade de Harvard, que analisa em detalhe toda a genialidade da prosa do autor.
R$ 109,00

 
O capote e outras histórias

Nikolai Gógol

Tradução de Paulo Bezerra
 
Humorista, dramaturgo, prosador e polemista, Nikolai Vassílievitch Gógol (1809-1852) teve papel fundamental no desenvolvimento da literatura russa a partir do século XIX, o que levaria Dostoiévski a afirmar: "Todos nós saímos do Capote de Gógol". Este volume, organizado e traduzido diretamente do russo por Paulo Bezerra, apresenta ao leitor um panorama geral da obra gogoliana, ao trazer, ao lado de três de suas histórias mais conhecidas, duas narrativas "folclóricas" do ciclo ucraniano.aolp
R$ 77,00

     
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16  

© Editora 34 Ltda. 2026   |   Rua Hungria, 592   Jardim Europa   CEP 01455-000   São Paulo - SP   Brasil   Tel (11) 3811-6777 Fax (11) 3811-6779