Busca rápida
por título, autor, palavra-chave, ano ou isbn
 
Para compras neste site, o frete é grátis para todo o Brasil
Cadastre-se aqui para receber nossas notícias de lançamentos e eventos
A partir de 2017 não avaliaremos originais encaminhados sem solicitação prévia da editora.

 


Notícias

Sul, de Veronica Stigger, é finalista do Prêmio Oceanos

Editora 34 tem 6 títulos finalistas no Prêmio Jabuti 2017

Conceição Evaristo e Edimilson de Almeida Pereira debatem literatura e afrodescendência

40 anos de Ao vencedor as batatas, de Roberto Schwarz

José Ramos Tinhorão, Murilo Marcondes de Moura e Fábio Cesar Alves são finalistas do Prêmio Rio de Literatura

Vozes femininas da Editora 34 promove encontros com as escritoras Noemi Jaffe, Veronica Stigger, Beatriz Bracher e Ivana Arruda Leite

Debate com Sérgio Cardoso, Andre Scoralick e Edson Querubini marca o lançamento dos Ensaios de Montaigne

Sul, de Veronica Stigger, O mundo sitiado, de Murilo Marcondes de Moura, e Rei do Congo, de José Ramos Tinhorão, são finalistas do Prêmio APCA 2016

O mundo sitiado. A poesia brasileira e a Segunda Guerra Mundial, de Murilo Marcondes de Moura, vence o Prêmio Literário Biblioteca Nacional como Melhor Ensaio Literário de 2016

A Poética de Aristóteles, com tradução de Paulo Pinheiro, recebe o Prêmio Jabuti 2016 na categoria de Melhor Tradução

O impeachment de Fernando Collor: sociologia de uma crise, de Brasilio Sallum Jr., é premiado como a melhor obra científica do ano no Concurso Brasileiro ANPOCS de Obras Científicas e Teses Universitárias em Ciências Sociais

 

Indicações

Foram registradas em áudio as mesas-redondas da série Encontros de Literatura Russa, realizada pela Editora 34 e o Centro Universitário Maria Antonia no final de 2012. Esses registros estão disponíveis aqui.

 

Reedições
Jairo Severiano, A canção no tempo
Geoffrey Chaucer, Os Contos de Canterbury
Ivan Turguêniev, Memórias de um caçador
Johann Wolfgang von Goethe, Os anos de aprendizado de Wilhelm Meister
Aristóteles, De Anima
Anton Makarenko, Poema pedagógico
Beatriz Bracher, Não falei
Paul Gilroy, O Atlântico negro
Lúcio Kowarick, Escritos urbanos
David Halberstam, Michael Jordan
Carlos Calado, Tropicália: a história de uma revolução musical
 

Busca de conteúdo

 

 

 


Editora 34 na internet

A Editora 34 lança a série Narrativas da Revolução, dentro da Coleção Leste, com cinco obras de ficção que dialogam diretamente com a Revolução Russa de 1917 e dão prova da diversidade de caminhos estéticos e da força inventiva do período: Inveja, de Iuri Oliécha; Diário de Kóstia Riábtsev, de Nikolai Ognióv; Nós, de Ievguêni Zamiátin; O ano nu, de Boris Pilniák; e Viagem sentimental, de Viktor Chklóvski.
Lançamentos
 

O mestre e Margarida

Mikhail Bulgákov

Tradução de Irineu Franco Perpetuo
 R$ 69,00

O mestre e Margarida, do escritor russo Mikhail Bulgákov (1891-1940), é considerado um dos grandes romances do século XX. Redigido entre 1928 e 1940 e inspirado no Fausto de Goethe, o livro narra a chegada do diabo e seu séquito a Moscou nos anos 1930. O grupo, que inclui um gato falante, uma bruxa e um sinistro capanga, causa um verdadeiro caos na cidade, subvertendo a ordem e alterando a vida de seus habitantes - como o mestre, que escreve um romance sobre Pôncio Pilatos, e Margarida, sua amada. Sátira alucinante do regime stalinista, o livro só pôde ser publicado na íntegra na União Soviética em 1973. A presente tradução, a cargo de Irineu Franco Perpetuo, foi realizada a partir da mais recente e completa edição russa, lançada em 2014.

 
 

Inveja

Iuri Oliécha

Tradução de
Boris Schnaiderman
 R$ 47,00

Publicada na Rússia em 1927, a novela Inveja é um dos mais bem-sucedidos experimentos de prosa de ficção do período revolucionário. Com um ritmo vertiginoso, que por vezes lembra uma tela cubista, Iúri Oliecha (1899-1960) põe em cena, de um lado, um jovem sonhador e despreparado para a vida e, de outro, um poderoso diretor de indústrias do novo regime soviético. O resultado é um livro de humor lancinante, repleto de ambiguidades, e cuja intensidade verbal e imaginação desenfreada foram recriadas com brilho pela tradução de Boris Schnaiderman, que também assina dois ensaios sobre Oliécha e sua obra incluídos nesta edição.

 

   

Glaxo

Hernán Ronsino

Tradução de Livia Deorsola
Projeto gráfico de Raul Loureiro
 R$ 39,00

Primeiro livro de Hernán Ronsino publicado no Brasil, Glaxo é uma breve e contundente novela passada em uma pequena cidade do pampa argentino, que tem como pano de fundo o fechamento da única fábrica da região. Como se fosse um western escrito por William Faulkner ou Selva Almada, a obra traz uma narrativa fragmentada, em que suas peças, que incluem as vidas de quatro conhecidos e uma mulher, só se encaixam ao final, elucidando uma trama de desejo e vingança que pode ser lida como uma espécie de alegoria dos destinos daquele país.

 
 

Diário de Kóstia Riábtsev

Nikolai Ognióv

Tradução de Lucas Simone
Posfácio de Muireann Maguire
 R$ 62,00

O Diário de Kóstia Riábtsev (1926) foi uma das primeiras obras soviéticas de ficção a obter repercussão mundial. A partir de sua experiência como pedagogo, Nikolai Ognióv (1888-1938) cria o personagem de Kóstia, um estudante impulsivo e franco que narra em seu diário o cotidiano dos primeiros anos após a Revolução, abordando tanto as grandes questões sociais do período como as desventuras da vida de um adolescente comum.

 

   

Contos reunidos

Fiódor Dostoiévski

Organização de Fátima Bianchi
 R$ 89,00

Esta coletânea reúne os 28 contos de Fiódor Dostoiévski (1821-1881), do primeiro ao último ano de sua trajetória como escritor, todos eles em traduções diretas do russo, incluindo vários textos inéditos no Brasil. Procurando ser fiel ao espírito de sua obra, foi utilizada aqui uma concepção ampla de "conto", que inclui também breves novelas, narrativas autônomas dentro de romances e peças jornalísticas com viés ficcional. O volume traz ainda uma bela apresentação de Fátima Bianchi, que analisa a importância das narrativas curtas na obra de Dostoiévski, versões alternativas de "O ladrão honrado" e "A mulher de outro e o marido debaixo da cama", e uma cronologia detalhada da vida do escritor, mapeando a produção de cada um de seus contos, novelas e romances.

 
 

Como se me fumasse

Marcelo Mirisola

 R$ 41,00

Novo romance de Marcelo Mirisola, Como se me fumasse leva para um novo patamar o estilo característico do autor, que vai surpreender até mesmo seus fãs mais fiéis. Escrito sob o impacto da morte dos pais, o livro derruba de vez todas as fronteiras entre ficção, autoficção e memórias, passando por lugares tão díspares como a Praça Roosevelt, Espírito Santo do Pinhal e o fundo do mar em Florianópolis. A partir de uma conversa de bar em Buenos Aires e do terrível vaticínio de um "mago das celebridades", o escritor-personagem desfia um verdadeiro acerto de contas com sua vida, seus amores e suas obsessões, em uma narrativa permeada de ironia rascante e lirismo.

 

   

Cascas

Georges Didi-Huberman

Tradução de André Telles
Inclui entrevista do autor a Ilana Feldman
 R$ 37,00

Obra singular no percurso de Georges Didi-Huberman, Cascas é o relato de uma visita do autor ao museu de Auschwitz-Birkenau, na Polônia, em junho de 2011 - do qual retorna com algumas cascas de bétulas e um punhado de fotografias. A partir desses registros, o filósofo inicia uma fina interrogação sobre a memória do Holocausto e o potencial subversivo das imagens. O resultado é uma reflexão ao mesmo tempo pessoal e coletiva, lírica e intelectual, que tem como complemento, neste volume, a entrevista inédita concedida a Ilana Feldman, "Alguns pedaços de película, alguns gestos políticos".

 
 

O Príncipe

Nicolau Maquiavel

Tradução de Diogo Pires Aurélio
Edição bilíngue
 R$ 59,00

Um dos grandes clássicos do pensamento político, O Príncipe, de Maquiavel, escrito por volta de 1513 e publicado em 1532, nos assombra até hoje por seu retrato sem meias-tintas dos mecanismos que podem ser usados para se atingir e manter o poder. Dedicado a um príncipe da família Médici, de Florença, este polêmico tratado tem recebido ao longo do tempo as mais diversas versões e interpretações, que muitas vezes se afastam de seu sentido primeiro. A presente edição, bilíngue, busca resgatar toda a força do original de Maquiavel, em uma tradução extremamente precisa realizada por Diogo Pires Aurélio, doutor em Filosofia Política e professor da Universidade Nova de Lisboa, que também assina uma ampla introdução ao texto.

 

   

Esta vida:
poemas escolhidos

Raymond Carver

Tradução de Cide Piquet
Edição bilíngue
 R$ 49,00

Reconhecido como um dos mestres do conto no século XX, Raymond Carver (1938-1988) é autor de uma obra poética que se equipara, em fôlego e intensidade, a sua obra de ficcionista. Mais do que isso: a poesia oferece um ponto de vista privilegiado para compreender a visão de mundo do escritor. Admirador de William Carlos Williams e com um pé na tradição confessional de Robert Lowell e Sylvia Plath, Carver mantém em seus poemas um registro sempre próximo à vida cotidiana, condensando experiências de grande pungência e alta voltagem lírica. Primeira coletânea da obra poética de Carver em nosso país, Esta vida reúne cinquenta poemas do autor, selecionados e traduzidos por Cide Piquet com base em seus principais livros de poesia - Fogos (1983), Onde a água se junta a outra água (1985), Ultramar (1986) e Um novo caminho para a queda d'água, publicado postumamente em 1989.

 
 

Alexandra

Lícofron

Tradução de Trajano Vieira
Edição bilíngue
 R$ 49,00

Alexandra é uma obra extraordinária, misto de poema épico e monólogo trágico, em que Cassandra profetiza quase mil anos de história, da queda de Troia até o império de Alexandre, o Grande. Composta por volta de 300 a.C. por Lícofron, da Biblioteca de Alexandria, tem sido considerada digna de figurar no cânone das grandes obras da Antiguidade. Sua linguagem requintada, típica do período helenístico, e a substancial quantidade de informações sobre o mundo grego que traz a tornaram um verdadeiro tesouro para os estudiosos. A presente edição, bilíngue, traz a primeira tradução da obra ao português, proeza realizada por Trajano Vieira, que recriou em nossa língua a riqueza poética e a métrica perfeita do original.

 

   

© Editora 34 Ltda. 2017   |   Rua Hungria, 592   Jardim Europa   CEP 01455-000   São Paulo - SP   Brasil   Tel (11) 3811-6777 Fax (11) 3811-6779