Busca rápida
digite título, autor, palavra-chave, ano ou isbn
 
Coleções | Comunicações e cultura contemporânea | Crítica, teoria literária e linguística
 

 R$ 113,00
         




 
Informações:
Site
site@editora34.com.br
Vendas
(11) 3811-6777

vendas@editora34.com.br
Assessoria de imprensa
imprensa@editora34.com.br
Atendimento ao professor
professor@editora34.com.br

Antologia do pensamento crítico russo (1802-1901)

 

Organização de Bruno Barretto Gomide

608 p. - 16 x 23 cm
ISBN 978-85-7326-544-6
2017 - 2ª edição
Edição conforme o Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa

Quase cem anos separam os dois textos que servem de balizas cronológicas a esta Antologia do pensamento crítico russo. "Do amor à pátria e do orgulho nacional", de Karamzin, foi escrito antes do embate entre a Rússia e a França napoleônica, em 1812, e da subsequente ascensão do país à condição de gendarme da Europa. Já "A imortalidade como privilégio dos super-homens", de Fiódorov, veio à luz pouco antes da humilhante derrota frente ao Japão e da malograda revolução de 1905.
Nesse período, a literatura russa iria se tornar uma das mais prolíficas e admiradas do mundo. Incensados por sua espontaneidade e profundidade, seus ficcionistas granjearam, em especial no Ocidente, uma enorme fama, que no entanto acabou por eclipsar a importância da produção crítica, cuja principal arena de debates era a imprensa. Na cultura russa, moldada por um constante movimento pendular, ora afastando, ora aproximando seus escritores e publicistas, as relações entre leitor e autor foram tão estreitas, que, comumente, o mesmo personagem exercia ambas as atividades - fenômeno atestado pela presença, nesta coletânea, de nomes como Púchkin e Tolstói.
Organizado por Bruno Barretto Gomide - também responsável pela Nova antologia do conto russo -, este volume demonstra que, de Dostoiévski a Mikhailóvski, de Gógol a Bielínski, a produção crítica é peça fundamental para a compreensão da riquíssima cultura daquele país.

Traduções de Cecília Rosas, Denise Sales, Ekaterina Vólkova Américo, Graziela Schneider, Mário Ramos, Renata Esteves, Sonia Branco e Yulia Mikaelyan.

Veja aqui o Sumário da edição


Sobre o organizador
Bruno Barretto Gomide nasceu no Rio de Janeiro em 1972. É doutor pela Unicamp, com estágio de doutorado na Universidade da Califórnia, em Berkeley. Realizou cursos nas Universidades de Illinois, Indiana, Cambridge e Linguística de Moscou. Desde 2005 é professor de literatura russa na USP, onde atualmente coordena a pós-graduação da área. Publicou em 2011 o livro Da estepe à caatinga: o romance russo no Brasil (1887-1936) pela Edusp, fruto de sua tese de doutorado, e organizou a Nova antologia do conto russo (1792-1998), lançada pela Editora 34 no mesmo ano.



Sobre os tradutores
Cecília Rosas é mestre e doutoranda em Literatura e Cultura Russa pela FFLCH-USP, com dissertação de mestrado sobre Púchkin. Deste autor traduziu os volumes Noites egípcias e outros contos (2010) e O conto maravilhoso do tsar Saltan (2013), além de organizar e traduzir, de Dostoiévski, a coletânea O ladrão honesto e outros contos (2013). Mais recentemente foram lançadas suas traduções dos livros A margem esquerda, segundo volume dos Contos de Kolimá de Varlam Chalámov (2016), e A guerra não tem rosto de mulher, da Prêmio Nobel de Literatura Svetlana Aleksiévitch (2016).


Denise Regina de Sales é doutora em Literatura e Cultura Russa pela Universidade de São Paulo e trabalha atualmente como professora de Língua e Literatura Russa na Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS). Nasceu em Belo Horizonte, em 1965, e graduou-se em Comunicação Social (Jornalismo) pela Universidade Federal de Minas Gerais. De 1996 a 1998, trabalhou na Rádio Estatal de Moscou como repórter, locutora e tradutora. Publicou diversas traduções, entre elas o romance Propaganda monumental, de Vladímir Voinóvitch (2007), as novelas Minha vida e Três anos, de A. P. Tchekhov (2011 e 2013, respectivamente), e a coletânea de contos de Nikolai Leskov, A fraude e outras histórias (2012).


Ekaterina Vólkova Américo nasceu em 1978, em Moscou. Formou-se em História, Literatura e Cultura Russa e Hispano-Americana pela Universidade Estatal de Ciências Humanas de Moscou. É mestre e doutora pela Universidade de São Paulo e professora de Língua e Literatura Russa da Universidade Federal Fluminense. Como tradutora, verteu do russo textos de Iúri Lotman, Pável Ánnenkov, Fiódor Dostoiévski, Roman Jakobson, Pável Medviédev, Mikhail Bakhtin e Piotr Bogatyriov, entre outros.





Veja também
Nova antologia do conto russo (1792-1998)
Organização de Bruno Barretto Gomide
Clássicos do conto russo
Antologia do humor russo
(1832-2014)

Organização de Arlete Cavaliere

 


© Editora 34 Ltda. 2022   |   Rua Hungria, 592   Jardim Europa   CEP 01455-000   São Paulo - SP   Brasil   Tel (11) 3811-6777 Fax (11) 3811-6779