Nathaniel Hawthorne
56 p. - 13.5 x 18 cm
ISBN 85-7326-247-8
2009
- 2ª edição
Edição conforme o Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa
A imortal história do rei Midas, que transformava em ouro tudo aquilo em que tocava, contada para crianças pelo grande escritor norte-americano Nathaniel Hawthorne (1804-1864) e vertida para o português com a graça e o senso de humor de Tatiana Belinky. Um clássico cujos ensinamentos nunca foram tão atuais.aolp
Sobre o tradutor
Tatiana Belinky, uma das personalidades literárias mais conhecidas do Brasil, nasceu em 1919, na Rússia, e chegou ao nosso país com dez anos de idade. Além de traduzir clássicos como Tolstói e Tchekhov, criou e adaptou para a televisão inúmeras obras da literatura, dentre as quais se destaca a série O Sítio do Pica-Pau Amarelo. É autora de mais de cem livros, entre eles uma encantadora autobiografia, Transplante de menina (1989). Recebeu, entre outros, o Prêmio Monteiro Lobato de Tradução da FNLIJ e o prêmio especial Amigo do Livro, da CBL, pelo conjunto de sua obra. Pela Editora 34, publicou os livros Mandaliques (2001), Limeriques do bípede apaixonado (2004), O segredo é não ter medo (2008) e Limeriques das causas e efeitos (2008). Faleceu em São Paulo, em 2013, aos 94 anos de idade.
Veja também
|